måndag 31 oktober 2011

Google Translate is a poet!

Hittar en ungersk blogrecension av "Pojkarna". Google Translate ger mig meningar som:
"Bella, en deprimerad pappa som växter upp ensam i ett glashus kommer att belönas med en mormor."

"Lärlingen blir när natten stängt, inhägnade verksamhetsområden tränga in och stjäla."

Och den bästa:
"Men Tony är en flicka, och när Kim ser skogen som kärlek, svartsjuka, överlägg och militära stövlar att sparka honom till döds."

Wow! Tänk om man kunde skriva så!

Recensionen innehåller spoilers men om du vill kan du läsa hela här ->

1 kommentar:

  1. sant. bandet 'the books' har gjort en fin sång på detta sätt, de skrev en tekst som de körde genom google translate fram och tillbaka genom olika språk. så här blev det: http://www.youtube.com/watch?v=jGjs8TCGvQI
    (jag tyckte den första var finast, den som började med bella)
    vh
    kajsa

    SvaraRadera